Posté : 25 nov. 2010 14:40
Et apres , j'allais résidence du parc, c'est par là ?Yann a écrit :Ou la rue d'auge vers Mondeville.
Forum des supporters du Stade Malherbe Caen
http://217.182.128.111/forum/
Et apres , j'allais résidence du parc, c'est par là ?Yann a écrit :Ou la rue d'auge vers Mondeville.
Yann a écrit :Non, moi c'est Yann, Goggle Map c'est un autre.
tu te goure de pont, les bureaux des services ferroviaire, c'est (ou c'était) avenue du six juin, à côté de feu l'ancien centre de triWhy not a écrit :Ils ont besoin de traducteurs indépendant à la SNCF ???
Parce que la photo de Caen sous la neige a bien été prise des batiments des services ferroviaires, non ? A moins qu'ils aient changer d'attribution ou que je me goure totalement...
Tu es sur la liste des traducteurs des tribunaux ? C'est un bon plan en général, même si tu peux être payé avec un retard absolument incroyable.Landry a écrit :Et moi j'en sors, mais je garde les bons réflexes. Travailleur indépendant (traducteur), le bonheur. Enchaîner 50 heures en 4 jours puis peinard pendant plusieurs jours... Là j'attends les commandes suite à des essais, ce qui me permet d'avoir le plaisir de me joindre à vous.
Tu traduis quoi ?Landry a écrit :Et moi j'en sors, mais je garde les bons réflexes. Travailleur indépendant (traducteur), le bonheur. Enchaîner 50 heures en 4 jours puis peinard pendant plusieurs jours... Là j'attends les commandes suite à des essais, ce qui me permet d'avoir le plaisir de me joindre à vous.
Ils sont spécialisés les "traducteurs juridiques", non ? Enfin, c'est le cas du ceux que je connais.Landry a écrit :Absolument. J'ai récemment traduit sur les PPP, et rendre la complexité des montages publics-privés en France, les contrats, les acteurs, c'était super chaud... Donner un sens culturel en anglais à un labyrinthe d'administrations et d'autorités locales inconnues du système anglo-saxon, c'est pas de la tarte.Arthur a écrit :Cela a l'air de bien débuter pour toi, on dirait.
La traduction juridique, c'est juste une horreur, d'autant que tu engages ta responsabilité en cas d'erreur. Sans compter qu'il faut prendre en compte les différences entre les systèmes juridiques, rendant certains concepts totalement intraduisibles.
Tu passais dans le coin il y a 25 ans ? Comme par hasard, il y avait (je ne sais pas s'il y est toujours) un sex-shop et des putes près de la garepascal francois a écrit :je reeconnais ce coin, c'est pas pres de la gare?
Car il y a 25 ans que je suis pas passé dans ce coin!