HS : Littérature

Malherbe, Foot, HS, c'est ici.

Modérateurs : mbinet, modo

Message
Auteur
nicobi
Messages : 6896
Enregistré le : 31 août 2005 21:06

#1366 Message par nicobi »

J'ai acheté les tomes 7 et 8 hier
tu fais vraiment chier
Malherbe in a coma, I know, I know - it's really serious
Do you really think it'll pull through ?
Avatar du membre
Karibou
Messages : 16378
Enregistré le : 09 juil. 2007 11:54
Localisation : Paris
Contact :

#1367 Message par Karibou »

Le tome 8 est mon favori, tu vas aduler.
« Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons. »
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
Avatar du membre
François de Malherbe
Messages : 32424
Enregistré le : 10 janv. 2006 19:13
Localisation : La Commune.

#1368 Message par François de Malherbe »

graham a écrit :
Landry a écrit :
ajacques a écrit :En fait c'est surtout depuis que je connais un traducteur que je préfère essayer de lire en anglais.

* smiley suivez mon regard *
C'est impeccable! Ça fait du bien à l'esprit d'aller d'une langue à l'autre. Et je n'ai jamais autant appris sur le français qu'en étudiant l'anglais. La traduction est un exercice extra qui permet d'être toujours à la recherche de la compréhension du sens des mots, et tout d'abord dans sa propre langue. Et puis comment les alterner ces mots, les nuancer.
Je pense très sérieusement que les nations qui ont imposé le bilinguisme ont fait un énorme cadeau à leur peuple, mais ça demande des efforts dont l'intérêt n'est pas perçu par tout le monde.
Ça apprend l'altérité, ça impose la modestie culturelle et le respect.
Après évidemment la Belgique est un tragique exemple (mais je ne pense pas que ce soit avant tout le bilinguisme, le problème).
Menfin! Que le fait de parler couramment deux langues soit une richesse je suis d’accord avec toi Landry, mais de là à imposer le bilinguisme à tout un pays, c’est peut être un peu extrémiste?
Je ne parle pas de la Corse, de la Bretagne, l’Alsace, (la banlieue) ou du Pays basque qui ont leur langue propre en plus de la langue nationale.
En France, nous devrions parler quelles deux langues selon toi ?
L'anglais et l'arabe, c'est évident.
Avatar du membre
Diogene
Messages : 6927
Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : UL

#1369 Message par Diogene »

Karibou a écrit :Le tome 8 est mon favori, tu vas aduler.
+1, à l'époque j'avais dit ça dans le sujet dédié :
Diogene a écrit :J'susi accro à Walking Dead.

Image

Je viens d'achever le tome 8, probablement le plus radical de la série jusqu'à présent.

J'Hide même pas pour éviter du spoil ou argumenter mon propos, j'pense que les lecteurs de WD comprendront.

Vraiment, je pense d'emblée que la série TV ne pourra pas être à la hauteur du comics

Le Tome 13 est déjà en pré-commande ainsi que le Tome 3 Deluxe de l'intégrale de Monster (j'enchaine après WD)
Avatar du membre
Karibou
Messages : 16378
Enregistré le : 09 juil. 2007 11:54
Localisation : Paris
Contact :

#1370 Message par Karibou »

80% des familles américaines n'ont pas acheté ni lu un livre l'année dernière. 70% des adultes américains n'ont pas été dans une librairie ces 5 dernières années.

et d'autres dans la langue de Gary Coleman:

1/3 of high school graduates never read another book for the rest of their lives.
42 percent of college graduates never read another book after college.

57 percent of new books are not read to completion.

70 percent of books published do not earn back their advance.

70 percent of the books published do not make a profit.

53 percent read fiction, 43 percent read nonfiction. The favorite fiction category is mystery and suspence, at 19 percent.

55 percent of fiction is bought by women, 45 percent by men.

About 120,000 books are published each year in the U.S.

A successful fiction book sells 5,000 copies.

A successful nonfiction book sells 7,500 copies.

On average, a bookstore browser spends 8 seconds looking at a book's front cover and 15 seconds looking at the back cover.

Each day in the U.S., people spend 4 hours watching TV, 3 hours listening to the radio and 14 minutes reading magazines.

Stats lues ici

J'aimerais bien avoir des stats pour la france sur le sujet.
« Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons. »
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
Avatar du membre
-K-
Messages : 9631
Enregistré le : 29 sept. 2009 10:42
Localisation : à la limite de tout.

#1371 Message par -K- »

Fais un ratio.
Livio is inside Me - We're Together - For Life - Keep the Peach

Rejoignez le Groupede libérationde Livio Nabab du banc de touche
Avatar du membre
tite-live
Messages : 8461
Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : HSC

#1372 Message par tite-live »

Landry a écrit :
ajacques a écrit :En fait c'est surtout depuis que je connais un traducteur que je préfère essayer de lire en anglais.

* smiley suivez mon regard *
C'est impeccable! Ça fait du bien à l'esprit d'aller d'une langue à l'autre. Et je n'ai jamais autant appris sur le français qu'en étudiant l'anglais. La traduction est un exercice extra qui permet d'être toujours à la recherche de la compréhension du sens des mots, et tout d'abord dans sa propre langue. Et puis comment les alterner ces mots, les nuancer.
Je pense très sérieusement que les nations qui ont imposé le bilinguisme ont fait un énorme cadeau à leur peuple, mais ça demande des efforts dont l'intérêt n'est pas perçu par tout le monde.
Ça apprend l'altérité, ça impose la modestie culturelle et le respect.
Après évidemment la Belgique est un tragique exemple (mais je ne pense pas que ce soit avant tout le bilinguisme, le problème).
+1 aussi, tiens.
Mais mon dernier séjour outre-Manche commence à dater, alors à part les Harry Potter j'ai rien lu en anglais depuis un bail.
Vous en achetez où, des bouquins dans la langue de Kate Middleton ?
Avatar du membre
Faiseur de bide
Messages : 141
Enregistré le : 20 juil. 2010 11:57

#1373 Message par Faiseur de bide »

tite-live a écrit :des bouquins dans la langue de Kate Middleton ?
moi c'est pas mon bouquin que je veux lui mettre dans la langue mdrrr
Yohan Mollo, vas-y Mollo, lol
Avatar du membre
ajacques
Messages : 26919
Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : Tout près là.

#1374 Message par ajacques »

amazon par exemple.
ampli-reglage de la vis de tension de surface de la grille d'une anode comme la phase bias, obligé en tension tout autant que comme mécaniques de transport-déroulement de bande
Avatar du membre
tite-live
Messages : 8461
Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : HSC

#1375 Message par tite-live »

Pas con.
Avatar du membre
pascalnouma
Messages : 4450
Enregistré le : 23 oct. 2005 18:18
Localisation : Back in da place!

#1376 Message par pascalnouma »

Je te dirais bien chez Smith ou Galignani, rue de rivoli, mais je suis pas sûr que ça t'avance. A la fnac de Caen ils doivent bien avoir un rayon langues étrangères sinon
Sans Pellegrino
"Southampton : Pellegrino limogé." (lequipe.fr)
Avatar du membre
Akage
Messages : 14519
Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : Ultraland Moniquarchie

#1377 Message par Akage »

L'année dernière j'ai chopé de la SF vu que j'en avais quasiment jamais lu. Pour combler les lacunes les plus graves, j'ai chopé Fondation d'Asimov et Do Androids Dream... de K.Dick. Et quitte à essayer je les ai choper en V.O.


J'ai commencé par Asimov, j'ai lâché l'affaire direct, j'y arrivais pas. C'est pas que je pigeais rien, mais c'ést plein de diplomatie, de blabla, et dans une langue étrangère c'est vite casse-couilles.

Par contre le K.Dick, je l'ai bouffé en trois jours, je me suis épaté moi-même. Pas une seule difficulté à la lecture.
Avatar du membre
Abidbol
Messages : 19674
Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : En Papabloguie

#1378 Message par Abidbol »

Pour la SF, je suis jamais allé plus loin que le guide du routard galactique dont j'aime beaucoup le titre du 3ème volume :
Image

Sinon je démarre la collec' de l'histoire de France qu'édite Belin.
Comme je suis bête et discipliné je commence par le début :
Image

C'est bien illustré et moins "révision de partiel deug histoire" que l'équivalent en point seuil.

Et j'ai commandé La guerre et la paix de Tolstoi. J'ai jamais lu, J'espère que c'est bien.
Make Le Forum great again !
Avatar du membre
bigdudu
Messages : 58754
Enregistré le : 31 août 2005 21:06
Localisation : La Forêt-Fouesnant, Mecque des navigateurs.

#1379 Message par bigdudu »

C'est guère épais.
En fait, le titre est mensonger car ça fait 1572 pages !
Avatar du membre
L'Richos
Messages : 4106
Enregistré le : 25 janv. 2008 15:17
Localisation : Gre

#1380 Message par L'Richos »

Bon là, j'ai vraiment ma claque du boulot, du coup : mes lectures.

Que du noir, récemment.

D'abord Un pied au paradis de Ron Rash. Amour, haine et malchance dans une vallée peuplée de ploucs qui va prochainement être noyée sous les eaux de retenue d'un barrage en construction. On change de point de vue à chacune des 4 parties, on change de ton (et donc d'écriture), et c'est ce qui fait tout le sel de ce roman noir "sud profond" qui ne fait pas spécialement reluire la société américaine dans ce qu'elle a de plus reculé.
Certains passages et même un peu la structure du roman font franchement penser à Le bruit et la fureur. Même si ce n'est pas aussi impressionnant, c'est tout de même un très bon moment de lecture.

Ensuite Sous la lumière cruelle de Daniel Woodrell. C'était son premeir roman, et également celui par lequel je découvre son oeuvre. Parce que ce ne sera pas le dernier, ça c'est clair.
C'est un polar un brin déjanté qui se déroule dans la ville fictive de St Bruno, probablement au Mississipi, peuplée de français, de WASPs et d'anciens esclaves. Ce qui fourni un sacré potentiel de haine et de stupidité inter-raciales. Woodrell s'amuse beaucoup, et nous avec, en singeant les pires caractères des spécimens les plus débiles qu'on puisse imaginer dans la Bible belt. Il y a un peu de surabondance de qualificatifs, mais c'est aussi ce qui rend la lecture drôle et marquante. C'est un premier roman, avec plein de défauts, mais c'est franchement un pur moment de bonheur. Et le premier d'une probable longue série de romans de Woodrell (dans laquelle il y aura au moins La mort du petit coeur...), auteur injustement méconnu rien que pour cette première oeuvre, amha..

Un petit Paco Ignacio Taïbo II rituel, pour finir, avec La vie même. Où Paco nous joue une comédie décalée et drôle, comme d'habitude, sur fond de luttes politiques au Mexique. C'est franchement excellent, une fois encore, mais paraît-il rien par rapport à La bicyclette de Léonard qui met en scène un certain nombre de personnages de La vie même, et un des 2 grands chef-d'oeuvre de Taïbo II (avec A quatre mains, bien sûr).
A ceux qui n'ont jamais tenté l'aventue, bougez-vous : lisez PIT2, nadédiou !

Là, je vais me lancer dans les Maj Sjöwal et Per Wahlö avec Roseana. UN sacré test parce que les polars suèdois, pour le moment, me laissent un peu froid (uhuh).
[...] si j’étais médecin et que je sauve la vie à quelqu’un, et que ce quelqu’un à son réveil se mette à remercier Jésus, j’aurais envie de lui enfoncer une paire de forceps dans le cul en lui conseillant de demander à Jésus de venir les lui enlever.
Répondre