"Requiescat in pace" est plus snob.bigdudu a écrit :Ah non ! RIP c'est Rest in Peace !
Kicé le Poête. Grande enquête collaborative en ligne
- bessinmerlin
- Messages : 387
- Enregistré le : 23 mai 2008 17:45
- Localisation : 78
- David Watts
- Messages : 7992
- Enregistré le : 20 avr. 2007 21:17
- Geoffleese
- Messages : 4438
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : Stoke on Trent/Ver sur Mer
- Contact :
- bigdudu
- Messages : 58803
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : La Forêt-Fouesnant, Mecque des navigateurs.
Non, apparemment c'est bien "Pace".Geoffleese a écrit :bessinmerlin a écrit :"Requiescat in pace" est plus snob.bigdudu a écrit :Ah non ! RIP c'est Rest in Peace !"pacem", non?
http://fr.wikipedia.org/wiki/RIP" onclick="window.open(this.href);return false;
Si vis pacem para bellum. C'est sans doute une question de déclinaison. C'est pour ça que je n'ai jamais pu blairer le latin.
- David Watts
- Messages : 7992
- Enregistré le : 20 avr. 2007 21:17
quote="bigdudu"]
http://fr.wikipedia.org/wiki/RIP" onclick="window.open(this.href);return false;
Si vis pacem para bellum. C'est sans doute une question de déclinaison. C'est pour ça que je n'ai jamais pu blairer le latin.[/quote]
Et le Germain également, j'ai eu le même problème.
Non, apparemment c'est bien "Pace".Geoffleese a écrit :bessinmerlin a écrit :"Requiescat in pace" est plus snob.bigdudu a écrit :Ah non ! RIP c'est Rest in Peace !"pacem", non?
http://fr.wikipedia.org/wiki/RIP" onclick="window.open(this.href);return false;
Si vis pacem para bellum. C'est sans doute une question de déclinaison. C'est pour ça que je n'ai jamais pu blairer le latin.[/quote]
Et le Germain également, j'ai eu le même problème.
- Ventre-Saint-Gris
- Messages : 514
- Enregistré le : 20 juil. 2010 19:32
- Localisation : A l'ouest.
Non, c'est parce que t'étais un trou du cul et que ta prof de latin n'avait pas de gros nichons.David Watts a écrit :quote="bigdudu"]Non, apparemment c'est bien "Pace".Geoffleese a écrit :bessinmerlin a écrit :"Requiescat in pace" est plus snob.bigdudu a écrit :Ah non ! RIP c'est Rest in Peace !"pacem", non?
http://fr.wikipedia.org/wiki/RIP" onclick="window.open(this.href);return false;
Si vis pacem para bellum. C'est sans doute une question de déclinaison. C'est pour ça que je n'ai jamais pu blairer le latin.
si vis pacem : le mot complète directement le verbe, il subit l'action (COD). Si tu veux quoi ? la paix. On appelle ça de l'accusatif.
Requiescat in pace, qu'il repose en paix. Qu'il repose où ? Complément circonstanciel de lieu (voire comment = manière, mais on s'en fout, ça revient au même). On appelle ça de l'ablatif.
Autrement dit :
Je te baise l'anum. accusatif (je baise quoi ?)
MAIS
Tu te prends un coup dans le fione. Où ? On cherche les circonstances de l'action : complément circonstanciel de lieu = ablatif.
Ventre, éjaculateur tardif.
Qui amat scribit, qui legit paedicatur. (Celui qui aime écrit, celui qui lit se fait enculer)
Bon ! qu'il me dit, je m'occuperai de vous. Eh ben le lendemain, il était mort.
-
titi trèsloin
- Messages : 4310
- Enregistré le : 04 mai 2008 20:46