La vie d'tous les jours...
-
pascal francois
- Messages : 20323
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- François de Malherbe
- Messages : 32424
- Enregistré le : 10 janv. 2006 19:13
- Localisation : La Commune.
Ben oui, il s'est barré et toi tu parles de revenir.Karl Blanchard a écrit :Pardon?François de Malherbe a écrit :C'est toi le père du môme qui fait l'amour comme on joue aux cartes ?Karl Blanchard a écrit :Bon finalement je vais peut être revenir.
L'histoire n'est pas la science du passé, mais la science des hommes dans le temps.
-
pascal francois
- Messages : 20323
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
C'est pour moi ?François de Malherbe a écrit :Ben oui, il s'est barré et toi tu parles de revenir.Karl Blanchard a écrit :Pardon?François de Malherbe a écrit :C'est toi le père du môme qui fait l'amour comme on joue aux cartes ?Karl Blanchard a écrit :Bon finalement je vais peut être revenir.
LET'S DANCE...
- François de Malherbe
- Messages : 32424
- Enregistré le : 10 janv. 2006 19:13
- Localisation : La Commune.
Bonjour,
Au lieu de débattre sur qui c'est le plus fort entre le mariage et le pacs, ou a-t-on besoin d'avoir Teva pour vivre heureux dans son couple, j'aimerais qu'on débatte sur l'origine du pseudo de tititrèsloin. Vous me direz, il en a peut-être déjà parlé mais j'étais pas là donc allez tous vous faire enculer.
Postulat de base :
On pense d'abord à Titi Deroin, forcément. On est supporters de Malherbe, on est sur un forum de Malherbe, donc on pense à Titi.

Mais dans ce cas, pourquoi "très loin" ? Parce qu'il habite très loin ? Parce que les coups francs de Titi partent très loin ? Parce qu'il trouve que Titi devrait partir très loin (à Chelsea ou au Real Madrid) ? Parce qu'il trouve que Titi est encore très loin d'avoir atteint son potentiel ? Parce qu'il sait qu'on est encore très loin de penser à la réelle signification de son pseudo ?
Hum. La thèse de titi Deroin ne tient pas debout (malgré sa taille AH AH AH).
Alors il y a quelques temps, j'ai découvert un groupe Québécois, j'en ai déjà parlé ici, les Trois Accords. Dans une de leur chanson (Loin d'ici), ils terminent par ces paroles :
Ah. Au Québec ils comptent en Deroin.
Que nenni ! Alors j'ai pris mon courage et mon clavier à deux mains, et j'ai cherché ce que pouvait bien dire "en titi" dans la langue de Céline Dion. Me voilà sur les forums de Word Reference (une référence AH AH AH) et je trouve pas. Alors je vais sur Yahoo, mais je trouve pas. Alors je vais sur Amaz ... [ndlr : cette scène a été coupée au montage, l'auteur faisant une liste super chiante des sites qu'il a consulté. Il est un peu lourd parfois] ... et là je trouve :
En conclusion, et par une savante manipulation grammaticale tititrèsloin pourrait vouloir dire "very very très loin".
Merci de votre attention.
Au lieu de débattre sur qui c'est le plus fort entre le mariage et le pacs, ou a-t-on besoin d'avoir Teva pour vivre heureux dans son couple, j'aimerais qu'on débatte sur l'origine du pseudo de tititrèsloin. Vous me direz, il en a peut-être déjà parlé mais j'étais pas là donc allez tous vous faire enculer.
Postulat de base :
On pense d'abord à Titi Deroin, forcément. On est supporters de Malherbe, on est sur un forum de Malherbe, donc on pense à Titi.

Mais dans ce cas, pourquoi "très loin" ? Parce qu'il habite très loin ? Parce que les coups francs de Titi partent très loin ? Parce qu'il trouve que Titi devrait partir très loin (à Chelsea ou au Real Madrid) ? Parce qu'il trouve que Titi est encore très loin d'avoir atteint son potentiel ? Parce qu'il sait qu'on est encore très loin de penser à la réelle signification de son pseudo ?
Hum. La thèse de titi Deroin ne tient pas debout (malgré sa taille AH AH AH).
Alors il y a quelques temps, j'ai découvert un groupe Québécois, j'en ai déjà parlé ici, les Trois Accords. Dans une de leur chanson (Loin d'ici), ils terminent par ces paroles :
Loin d'ici
C'est loin en titi,
Loin en titi.
Ah. Au Québec ils comptent en Deroin.
Que nenni ! Alors j'ai pris mon courage et mon clavier à deux mains, et j'ai cherché ce que pouvait bien dire "en titi" dans la langue de Céline Dion. Me voilà sur les forums de Word Reference (une référence AH AH AH) et je trouve pas. Alors je vais sur Yahoo, mais je trouve pas. Alors je vais sur Amaz ... [ndlr : cette scène a été coupée au montage, l'auteur faisant une liste super chiante des sites qu'il a consulté. Il est un peu lourd parfois] ... et là je trouve :
Alleluia !In Québec:
If used in "en titi", for example: "il allait vite en titi" ("He was going very, very fast"), it then means "a whole lot." It's kind of a slang to say "damn..."
He was going damn fast etc..
En conclusion, et par une savante manipulation grammaticale tititrèsloin pourrait vouloir dire "very very très loin".
Merci de votre attention.
Modifié en dernier par ajacques le 16 oct. 2009 13:30, modifié 1 fois.
ampli-reglage de la vis de tension de surface de la grille d'une anode comme la phase bias, obligé en tension tout autant que comme mécaniques de transport-déroulement de bande
J'aimerais bien que natza intègre cette scène si poignante dans une prochaine création.pascal francois a écrit :Mais non le problème, en voici un cas.
"Dit ma poule, on se fait quelques trucs ensembles"
"Je voudrais bien, mais je peux pas"
'Allez, vient, je vais te faire voir le 7ème ciel"
"Et si je tombe enceinte?"
"Tu seras pas la première, on l'élèvera"
Quelques années plus tard, lui;" putain, ma meuf, on dirait un tromblon; et ce putain môme qui me pique la télé; allez je me casse!
Elle " ne part pas, pense au gosse"
LUI "et alors, ce la sera pas le premier sans père"...
Le môme a 12 ans .
Son pote, "regarde le type qui te fait signe, c'est qui, ton père?"
Le môme "non, c'est mon beau père"
son pote" et la minette à coté , c'est ta soeur?"
Le môme " non, c'est sa fille"
son pote "ton père, il est oû?"
Le môme "il est parti un soir, je ne sais pas qui sait"
son pote"moi aussi, mon père, il est partit"
Voilà; c'est peut-être mal conté, mais c'est devenu normal.
Les couples ne tiennent plus, le moins d'accrocs, et hop, on divorce...
C'est un problème de génération; ils s'en foutent de tout; on fait l'amour comme on joue au carte, on respecte pas le code de la route, on respecte pas les autres....
Et puis merde; moi je me marierais un jour; mais qu'est ce que cela me fait chier d'aller à l'église ; écoutait un sermon, blabla..
Mais si j'y vais , c'est pas pour divorcer dans deux ans; à moins d'un cas de force majeur; la fidélité est pour moi le truc le plus important; la confiance en l'autre...
Allez, je vous ai pondu un truc; délecter vous!
Je trouve dommage que ce soit les enfants qui subissent; ils 'en souffre intérieurement, les anciens avaient plus de coeurs envers leurs compagnes; société de merde, tu nous baises bien..
A+
ne lisez pas le post d'ajacques juste au dessus il n'a strictement aucun intérêt.
« Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons. »
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
- Xavi Jacob
- Messages : 25145
- Enregistré le : 26 juin 2008 21:46
C'est parfait. Je propose d'ouvir un topic spécial d'analyse de l'origine des pseudos.ajacques a écrit :Bonjour,
Au lieu de débattre sur qui c'est le plus fort entre le mariage et le pacs, ou a-t-on besoin d'avoir Teva pour vivre heureux dans son couple, j'aimerais qu'on débatte sur l'origine du pseudo de tititrèsloin. Vous me direz, il en a peut-être déjà parlé mais j'étais pas là donc allez tous vous faire enculer.
Postulat de base :
On pense d'abord à Titi Deroin, forcément. On est supporters de Malherbe, on est sur un forum de Malherbe, donc on pense à Titi.
Mais dans ce cas, pourquoi "très loin" ? Parce qu'il habite très loin ? Parce que les coups francs de Titi partent très loin ? Parce qu'il trouve que Titi devrait partir très loin (à Chelsea ou au Real Madrid) ? Parce qu'il trouve que Titi est encore très loin d'avoir atteint son potentiel ? Parce qu'il sait qu'on est encore très loin de penser à la réelle signification de son pseudo ?
Hum. La thèse de titi Deroin ne tient pas debout (malgré sa taille AH AH AH).
Alors il y a quelques temps, j'ai découvert un groupe Québécois, j'en ai déjà parlé ici, les Trois Accords. Dans une de leur chanson (Loin d'ici), ils terminent par ces paroles :
Loin d'ici
C'est loin en titi,
Loin en titi.
Ah. Au Québec ils comptent en Deroin.
Que nenni ! Alors j'ai pris mon courage et mon clavier à deux mains, et j'ai cherché ce que pouvait bien dire "en titi" dans la langue de Céline Dion. Me voilà sur les forums de Word Reference (une référence AH AH AH) et je trouve pas. Alors je vais sur Yahoo, mais je trouve pas. Alors je vais sur Amaz ... [ndlr : cette scène a été coupée au montage, l'auteur faisant une liste super chiante des sites qu'il a consulté. Il est un peu lourd parfois] ... et là je trouve :
Alleluia !In Québec:
If used in "en titi", for example: "il allait vite en titi" ("He was going very, very fast"), it then means "a whole lot." It's kind of a slang to say "damn..."
He was going damn fast etc..
En conclusion, et part une savante manipulation grammaticale tititrèsloin pourrait vouloir dire "very very très loin".
Merci de votre attention.
Mais non ça n'aurait aucun intérêt.
« Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons. »
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
- Xavi Jacob
- Messages : 25145
- Enregistré le : 26 juin 2008 21:46
T'as pris un linker ?
« Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons. »
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.
Влади́мир Ильи́ч Улья́нов
This is such a mind fuck.