[J18] Soulever la Garonne
Re: [J18] CAEN - TOULOUSE
[J18] Soulever la garonne.
Re: [J18] CAEN - TOULOUSE
ampli-reglage de la vis de tension de surface de la grille d'une anode comme la phase bias, obligé en tension tout autant que comme mécaniques de transport-déroulement de bande
Re: [J18] CAEN - TOULOUSE
J'préfère "Jessy Garonne"
If adolf hitler flew in today
They'd send a limousine anyway
They'd send a limousine anyway
Re: [J18] CAEN - TOULOUSE
C est lundi ah ah ah ah
Dans mon lit ah ah ah ah
Sur canal ah ah ah ah
On va mal ah ah ah ah
Bon le TFC est prenable.
Dans mon lit ah ah ah ah
Sur canal ah ah ah ah
On va mal ah ah ah ah
Bon le TFC est prenable.
Re: [J18] CAEN - TOULOUSE
On est mardi.
http://hion.skyblog.com" onclick="window.open(this.href);return false;
Re: [J18] CAEN - TOULOUSE
Bordel, non ça n'a rien à voir mais je te remets l'explication puisque visiblement tu n'as pas pris la peine de la lire.bigdudu a écrit :Oui mais ça n'a rien à voir avec le verbe perdre (to lose).Aleph a écrit :Voir page 1 pour l'explication de "si si ça existe bien".bigdudu a écrit :Et ça fait au moins 20 fois qu'on le dit ici.the pleurnicheuse a écrit :A noter qu'on écrit Lose et non Loose.
Aleph a écrit :On peut y voir un double sens avec le fait d'être trop laxiste, trop lâche (pas assez serré) mais aussi pas assez combatif. Ça évite aussi pour les plus superstitieux d'entre nous de mettre le verbe "lose".GrahamFanClub a écrit :dans le cas présent je le traduirais par "laisser échapper quelque chose" "to loose something"
ou alors explique le contexte tu trop ample, trop lâche. jcomprends pas
Re: [J18] CAEN - TOULOUSE
Faudra que tu me l'expliques, celui-làStrummer a écrit :J'préfère "Jessy Garonne"
Re: [J18] Soulever la Garonne
Je suis choqué et Xavi doit être en larmes.
Re: [J18] Soulever la Garonne
Même moi j'le connais ...
ampli-reglage de la vis de tension de surface de la grille d'une anode comme la phase bias, obligé en tension tout autant que comme mécaniques de transport-déroulement de bande
Re: [J18] CAEN - TOULOUSE
Generation gaptite-live a écrit :Faudra que tu me l'expliques, celui-làStrummer a écrit :J'préfère "Jessy Garonne"
Si jamais ce message devait être copié/collé un jour sur un autre forum, je déclare que j'ai été victime d'une usurpation d'identité et que c'est pas moi
Re: [J18] Soulever la Garonne
Ah merde ! J'avais déjà entendu la chanson, mais j'avoue que le nom du type... Pardon aux familles, tout ça !
- pascalnouma
- Messages : 4443
- Enregistré le : 23 oct. 2005 18:18
- Localisation : Back in da place!
Re: [J18] CAEN - TOULOUSE
Pas compristite-live a écrit :[J18] Soulever la garonne.
Aussi je propose : Eviter l'ultimate KO chez Casanova
Moi aussi j'ai du lourd à proposer à côté de Jesse Garon
Sans Pellegrino
"Southampton : Pellegrino limogé." (lequipe.fr)
"Southampton : Pellegrino limogé." (lequipe.fr)
Re: [J18] Soulever la Garonne
Peut-être qu’en remplaçant le G par un D, on obtient un truc vaguement sexuel. Mais c’est une hypothèse, j’ignore si c’est bien cela.
Make Le Forum great again !
- Guigui
- Messages : 33842
- Enregistré le : 31 août 2005 21:06
- Localisation : Dans les parages
- Contact :
Re: [J18] Soulever la Garonne
Oui c'est ça, "soulever des daronnes" est une expression très en vogue chez les jeunes.Abidbol a écrit :Peut-être qu’en remplaçant le G par un D, on obtient un truc vaguement sexuel. Mais c’est une hypothèse, j’ignore si c’est bien cela.
Berrichonne, ma cochonne, on te tamponne !
Re: [J18] Soulever la Garonne
Merci Guigui. Y'a que des vieux sur ce forum.